Keine exakte Übersetzung gefunden für المدفعية النووية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المدفعية النووية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In 2003, the United States dismantled its very last nuclear artillery shell, the W-79 weapon.
    وفي عام 2003، فككت الولايات المتحدة آخر قذيفة مدفعية نووية لديها من طراز W-79.
  • It has withdrawn from Europe and dismantled all nuclear artillery shells, Lance missile warheads and naval nuclear depth bombs.
    وسحبت من أوروبا قذائف المدفعية النووية ورؤوس الصورايخ من طراز لانس والقنابل النووية الخارقة للتحصينات التابعة لسلاح البحرية وعطّلتها.
  • The process of destroying nuclear warheads for tactical land-based missiles, nuclear artillery shells and nuclear mines is being carried out through the technological capacity of nuclear arms enterprises and with realistic funding levels.
    ويجري تنفيذ عملية تدمير الرؤوس الحربية النووية للقذائف البرية التعبوية، والقذائف المدفعية النووية، والألغام النووية من خلال القدرة التكنولوجية لمؤسسات الأسلحة النووية وبمستويات تمويل واقعية.
  • President Michail Gorbachev on 5 October replied that the Soviet Union would eliminate all its nuclear artillery shells, nuclear warheads for tactical missiles and nuclear mines.
    ورد الرئيس ميخائيل غورباتشوف في 5 تشرين الأول/أكتوبر قائلاً إن الاتحاد السوفياتي سيقوم بإزالة كافة دانات المدفعية النووية لديه وكذلك الرؤوس الحربية النووية للقذائف التكتيكية والألغام النووية.
  • A ban could be suitable for nuclear mines, nuclear artillery shells, short-range ballistic missiles, nuclear anti-aircraft and anti-missile weapons.
    وقد يكون من المناسب فرض حظر فيما يخص الألغام النووية ودانـات المدفعيـة النوويـة والقذائـف التسيارية قصيرة المدى والأسلحة النوويـة المضادة للطائـرات والمضادة للقذائف.
  • It has withdrawn from Europe and retired all nuclear artillery shells, Lance missile warheads, and naval nuclear depth bombs.
    وسحبت من أوروبا جميع قذائف المدفعية النووية، والرؤوس الحربية للقذائف من طراز لانس وقنابل الأعماق النووية التابعة لسلاح البحرية، وأخرجتها من الخدمة.
  • The destruction of nuclear warheads of tactical missiles, artillery shells and nuclear mines is nearing completion.
    وقد شارف تدمير الرؤوس الحربية النووية للقذائف التعبوية وقذائف المدفعية والألغام النووية على الانتهاء.
  • They have decided specifically that, once negotiations begin on short-range nuclear forces, the Alliance will propose, in return for reciprocal action by the Soviet Union, the elimination of all its nuclear artillery shells from Europe”.
    وقرروا بصفة محددة أنه بمجرد بدء المفاوضات حول القوات النووية القصيرة الأجل، سيقترح الحلف التخلص من كل ما يمتلكه في أوروبا من قذائف المدفعية النووية، على أن يتخذ الاتحاد السوفياتي في المقابل إجراء مماثلا”.
  • As part of those reductions all NATO ground-launched substrategic forces, including nuclear artillery and surface-to-surface missiles, had been withdrawn to the United States and many had been dismantled.
    ونتيجة لهذه التخفيضات، أعيدت إلى الولايات المتحدة جميع القوات دون الاستراتيجية في منظمة حلف شمال الأطلسي التي تنطلق من قواعد برية، بما في ذلك المدفعية النووية والقذائف أرض أرض وجرى تفكيك كثير منها.
  • As of 1 January 2004, it had possessed 1,031 deployed strategic offensive delivery vehicles and 4,978 warheads and was endeavouring to eliminate nuclear warheads for land-based tactical missiles, nuclear artillery shells and nuclear mines according to its technological and financial capabilities.
    وذكر أن بلده في 1 كانون الثاني/ يناير 2004 كان يمتلك 031 1 وسيلة إيصال هجومية استراتيجية تم نشرها و 978 4 رأسا حربيا وأنه يعمل على التخلص من الرؤوس الحربية النووية الخاصة بالقذائف التكتيكية الأرضية وقنابل المدفعية النووية والألغام النووية حسب قدراته التكنولوجية والمالية.